Конечно же я с воодушевлением взялся за работу. Разумеется, я уже не думал, что это «не моя» тема — Нанас, Надя, разумный пес Сейд к тому времени стали для меня почти реально существующими и родными. Тем более, при личных встречах с читателями, а также читая отзывы в интернете, я понял, что дальнейшая судьба моих героев волнует и многих из вас.
Таким образом и появилась на свет книга, которую вы держите сейчас в руках. Однако многие вопросы так и остались в ней без ответа, судьбы героев снова не ясны до конца. Так что же, будет еще одно продолжение?.. Не люблю ничего загадывать заранее, поэтому скажу осторожно: все может быть…
А вам, дорогие читатели, огромное спасибо за то, что вы есть! Спасибо за ваши отзывы, пожелания, критику… По большому счету, без вас любая книга, сколь бы хороша она ни была, — всего лишь брикет испачканной типографской краской бумаги.
...Здесь и далее — см. роман «Метро 2033: Север» (М.: ACT, Астрель, 2011).
Куолема (kuolema) — смерть (фин.)
Валкойнен кярме (valkoinen käärme) — белый змей (фин.)
Паха пойка (paha poika) — плохой мальчик (фин.)
Монет (monet) — много (фин.)
Вяхян (vahan) — мало (фин.)
Таппаа (tappaa) — убить (фин.)
Пелко (pelko) — страх (фин.)
Эн (en) — нет (фин.)
Армахтаа (armahtaa) — пощадить (фин.)
Каупунки (kaupunki) — город (фин.)
Ихмисет (ihmiset) — люди (фин.)
Йохтая (johtaja) — вождь (фин.)
Эй вой (ei voi) — нельзя (фин.)
Таппаа (tappaa) — убить (фин.)
Эй ампуа (ei ampua) — не стрелять (фин.)